sobota, 10 listopada 2012

Praca tłumaczy...


Ankiety


Dobrym pomysłem na ciekawe artykuły jest pisanie o Waszych odczuciach dotyczących książek Cheruba. I właśnie to zrodziło w mojej głowie ciekawy pomysł, przecież ankiety na blogu nie są tylko po to, żeby "były". One mają coś pokazać, Wasz stosunek do książki, opinię o niej mają zobrazować Wasze przywiązanie do książki lub niechęć. Dlatego też miałbym do Was prośbę, żebyście czynnie brali udział, we wszystkich ankietach na blogu. Na ich podstawie będą powstawały mam nadzieję, że ciekawe artykuły.

Tłumacze Cheruba


W ostatniej ankiecie mogliście ocenić pracę tłumaczy serii Cherub. Powiem Wam, że wyniki mnie zaskoczyły. Głosy były prawie równo rozłożone:

  • Dobrze - 10 głosów
  • Mogliby się bardziej postarać - 10 głosów
  • Beznadziejnie - 8 głosów

Ja osobiście uważam, że mogliby się trochę bardziej postarać, ale nie mam zastrzeżeń co do jakości przetłumaczenie ponieważ wielu błędów w książkach się nie doszukałem. Mam zastrzeżenie do szybkości pracy i wydaję mi się, że i Wy za to daliście im niższe oceny. Gdyby tłumacze Cheruba pracowali ciut szybciej to i liczba fanów rosłaby z każdym dniem.

Co możemy zmienić?


Wydaje się, że nic. Jedynie możemy na wszystkie sposoby pokazywać nasze zainteresowanie książkami Cheruba, bo nic tak nie działa na tłumaczy jak zapotrzebowanie na książki tłumaczone przez nich. To na pewno da im do myślenia. Dlatego czytajmy Cheruba, kupujmy książki i polecajmy je naszym znajomym, bo w naszym interesie jest rozpropagowanie książek Roberta Muchamore!


Kontakt

Jeśli czegos nie wiecie, macie jakiś problem, coś was gryzie... napiszcie na pewno wam pomogę:)

Proszę przysyłać także uwagi spróbuję wszystko poprawić:)

Wszelkie newsy o których jeszcze nikt nie wie też możecie przysyłać:)

e-mail: jassaww@gmail.com

Dziękuję!